Many of my Northern friends have commented on my Texas accent. I don’t think I have one, at least not much of one, but they disagree. I think the difference often comes down more to the word choices we make rather than the sound of our voices.
For example, in the South we use the word “y’all.” It’s a contraction of “you all.” But rather than that harsh New Jersey sound (picture Joe Pesci in My Cousin Vinny), it has a nice Southern drawl to it.
We also call all soft drinks “coke,” as in, “I’m gonna get a coke. You want one? OK, what kind, Dr. Pepper or root beer?”
This little guy? He’s a doodle bug.
We use the word “tump,” as in, “Don’t swing so high on the swing set. You’re gonna make it tump over.”
And we won’t get into the argument of how to pronounce pecan.
Most of the time, my non-Texan friends and I communicate well, despite our differences. We may hide a grin behind our hands from time to time, but we understand each other. However, in the past few weeks, three words I consider commonplace have stumped my critique partners.
That makes me curious. One partner lives in Illinois and the other in the United Kingdom in the Forest of Dean (but was originally from Australia). Do they not know the words I use simply because of geography?
So I’m doing a survey. Without looking these words up (’cause that’d be cheating), post your answers in the comment section below and tell me what you think they mean. Then tell me where your parents raised you. (Technically, that should say where you were reared, but nobody actually says that word and it sounds weird.) Ready?
- Percheron
- cup towel
- criminently
I can hear my grandmother’s voice on that last one, and it makes me smile. I’m eager to hear your definitions. If you have a word you think we won’t know down here, throw it in, too.
P.S. For those of you who have read and enjoyed Protected and A Father’s Gift, I have an update. I mailed the manuscript for book three, Accepted, to my publisher on Saturday. I hope the new book will be out by late summer/early fall. Squee!
I knew what the first one is although I’ve never had any reason to use that word. The 2nd one I say all the time. It’s what I grew up with in a small northeast TX town. I hadn’t realize that not everyone calls a kitchen towel a “cup towel” until a year ago and I’m 60 yrs old! My friends in North Carolina laugh at the things I say all the time. I grew up with “tump”, cup towel, y’all, and coke ( although now I say the name of the soft drink I want instead of calling them all a coke, lol). I say things like, “put it up”, “gotcha” “crawfishin’ ( which means backing up/backing out). Used in a sentence: He told me that he would help move that heavy chest but when I took him up on it, he started crawfishin’ (trying to back out of it). I saying whoopin’ instead of whipping and I call a turn-about, a whoop-around, lol. A turn-about or whoop-around is one of those turn lanes that go from one side of an interstate highway to the other side without having to go all the way up to the traffic light and make 2 left turns to get back on the interstate going the opposite direction. One of the funniest looks I ever got was when I told my friends Mom, “I like bacon bedder’n I do sausage. She stopped what she was doing and stared at me for several LONG seconds and shook her head saying, “What about a bed??” LOL
Lol…your examples made me laugh. I’ve gotten raised eyebrows on “tump” before. We also “chunk” things in the trash.
For some reason I want to say #1 is a horse, #2 & #3 I’ve never heard used that I recall.
I was raised in Michigan but have spent all of my adult life (30 years) in South Carolina
I’m very late to this, but was cleaning out my inbox and found this email, and language is always interesting.
You’re correct about number 1. A Percheron is a large draft horse. Cup towels are the same as dish towels or tea towels, the thin, cotton towels used in the kitchen. And criminently is what my grandmother used to say when she was exasperated.
Percheron – no idea maybe in context
cup towel – I got that one – tea towel etc thing for drying dishes
criminently – about to or has committed a crime (or similar)
I’m from the North East UK
I guessed the last one based on word breakdown – I have a thing for words – which you should approve of teach
I do approve! Percheron is a large draft horse breed. Check on the cup towel! Criminently is a soft curse word, similar to dadgummit.
Percheron is a draft horse
Cup towel is a tea towel or dish towel
Never heard of criminently
We called that bug a roll pilgrim. Doodlebugs are the ones that live in the dirt and throw dirt on their backs if you try to dig one up
I was born and raised in Texas. We called sodas-Pops
Everywhere I went-other states, I was immediately recognized as a Texan by my accent! Lol
Pops, eh? That’s a new one for Texas in my experience. If I’m picturing what you’re describing about the bug in the dirt, we called those sand lions.
1. Breed of draft horse
2. Dish towel?
3. No clue
Northeast Iowa is where I grew up and lived until 21. Now live in Missouri.
Fun stuff here!
It is fun, isn’t it, to learn how things are different?
Percheron is a gentle draft horse. Cup towel is a dish towel, and my mother and grandmother used “criminelly” (unsure of spelling) as a cuss word. They were Mississippian.
lol…that’s the best description of criminently so far.
My answers are the same as Amanda’s. No clue really. Will you inform us of the correct usage/meanings?
Oh, and Amanda, Duckie, do you recall our conversation in the school kitchen when we were discussing the pronunciation of ‘mum’. You insisted you said ‘mum’ as in ‘come’ but we all heard ‘mom’. Fascinating really.
Let me tell you about the time I lost my handbag in the US and never did get it back because I had not understood the use of the word ‘purse’.
Lived in Surrey (UK) all my life.
My introduction as a child to the difference in words between the UK and America was reading 101 Dalmations. I didn’t understand for the longest time what a flat was.
Had no clue to Pecheron
Cup towel – a tea towel for drying dishes
Crimently – I would have said had something to do with crime.
I’m from South Africa but from an English background so speak the Queens English with a South African accent. The people in England laugh when I say milk and when I say “pull your pants up” – to them pants are your underwear and trousers are what you wear on top.
An association with crime is the most popular guess for criminently. Cool that you’re from South Africa.
#1 horse
#2 not 100% sure but I’m assuming a dish towel
#3 not a clue
Born in Wisconsin and raised in Minnesota, where I still live except for college in South Carolina.
lol…my grandmother may have made up a word.
Percheron – I would say this was a horse, but not a word I’ve heard used before
cup towel – I would think that would be what I would call a dish towel. For drying dishes… back in the day.
criminently – equivalent to “dagnabit” or “Geez Louise”
I grew up on the west coast… the whole west coast. It is the home of the null-accent. Any accent I have generally comes from whoever I’m around that has the strongest accent at any given time.
I call soft drinks soda. My husband from New England called it pop. And he called milk shakes “frappes”. I had a college teacher who said that “youse” is the plural of you. It kind of stuck with me and I tend to use that instead of any variation of y’all. I never say “you guys”. And that bug is called a pill bug where I’m from.
Pill bug is very common. I don’t think many people call it a doodle bug.
#1 – a draft horse and also a region in France where said horse was originally bred
#2- l assume would be like a tea towel or dish towel
#3- I haven’t ever heard of this one.
I spent the first 7 years of my life in Northern Indiana, and the last 26 in North Carolina. It took us a good year or more before we started understanding everyone down here. I still get stumped on a word every now and then. My family in Indiana say I have a southern accent and my friends in North Carolina say I have a northern accent. I have had many discussions with my friends in NC about the different words we say and foods we eat. Besides how to say pecan, I think the biggest debate we have is whether it’s a sweeper or a vacuum.
Most definitely a vacuum. 🙂
1. Don’t know, never heard it.
2. A lightweight towel for drying dishes.
3. No clue.
I was born in Germany (military), my mom was a half-Puerto Rican who grew up in Hawaii, and my dad’s family was from the south. I grew up in the DFW area.
What an interesting background!
A Percheron is a horse but I have never heard the other two. I am originally from Wyoming but now live in Indiana.
You’re right. A Percheron is a draft horse.
I know a Percheron is a type of horse. I just read a book where a pair pulled a sleigh.
The cup towel I would have assumed either what we call a tea towel, or a cloth used as a coaster under a cup.
As for the other, really? That’s a word?
I found the others things you mentioned interesting as well. The bug, in my neck of the woods he’s a rolly polly (long “o”).
I have called soda both coke and pop. Never used tump. Use y’all a lot even now. And I’m not really from the south. Grew up in Missouri where some people called pecans “pee-cans”. Lived almost 35 years in Alaska where there is a hodgepodge of dialects.
What an interesting background. What was your favorite part about living in Alaska?
I’ve not heard of any of these words. I grew up in Oklahoma for eight years, then Florida for four, then back to Oklahoma for six more. And I’ve always called all soft drinks “pop,” never “coke.”
Interesting. I always thought “pop” was a Northern word.
Never heard 1 or 3 but I have heard cup towel, only we always called it a dish towel. I was born and raised in Texas.
I’ve learned many people call a cup towel a tea towel.
I don’t know any of those, but my husband and I pronounce certain words differently. He was born and raised in Ohio, while I was born in Kentucky and grew up in Indiana. Both my parents were born and raised in Kentucky and didn’t move to Indiana until I was a little over a year old. They had been in Indiana for long enough that I really didn’t notice a Kentucky accent. I pronounce “pecan” the same way they did though. My husband pronounces “pecan”, “pajamas” and a few other words differently and he likes to comment on that fact. Interestingly, both our children pronounce those words like I do-the influence of a mother, huh?
One of my brothers was born in Indiana and later married a woman from Virginia. They eventually moved to Virginia. Apparently you can pick up other accents because when he came home to visit, he had a southern accent!
I never knew it but it seems like every state has its unique accent-either that or some people are more in tune to that. When my son was in kindergarten, the teacher’s aide asked where I was from and said she could tell I wasn’t from Ohio. That seemed odd to me as I didn’t notice any difference between my accent and theirs. We lived in Iowa for 7 months and they didn’t really sound any different to me either.
My husband wasn’t born in Texas, but he sounds Texan now.
I don’t think I’ve ever heard Percheron or criminently. I believe a cup towel is the same as a dish towel. I was born and raised in Texas. 🙂
You’re right.
I’m from Mississippi and we don’t say doodlebugs for that, we call em Rollie pollies
I think that’s the most common name I’ve heard.
#1 ?
#2 – tea towel
#3 – illegal act
Born in Chisholm MN
Have lived in MN my whole life.
My brother lives in TX so I’m familiar with a southern accent
Texans don’t sound quite as Southern as say Georgians or folks in Alabama, but there is definitely something there.
1. Draft horse
2. A smaller dishtowel
3. No idea!
Born and raised in northern IL.
Two out of three!
Percheron is a draft horse.
Cup towel was a dish rag when I grew up.
No clue what the last word is.
lol…maybe my grandmother made it up.
A Percheron is a draft horse.
A dish towel.
In small degrees?
Good guess!
I don’t know any of those. However, I lived in Houston for 3 years — originally from Alberta! Acquired an accent. and the lingo — Y’all come back now you hear . . . .I got married in Houston and my family came for the wedding. My brother went for breakfast, paid and started to walk out. The cashier said Y’all come back now you hear . . . and he DID!!!
lol…I approve of his manners.
A draft horse
A towel to dry dishes
An annoyance
You’re Texan to the bone.
Percheron- a horse
cup towel-towel used to dry dishes
criminently-criminal action
West Texas, Ft. Stockton
Two out of three ain’t bad.
Percheron is a type of horse, isn’t it? I’ve never heard of the other two words but if I had to guess, I would say cup towel would be a small towel to dry dishes, as opposed to a hand towel and I would think criminently (which my phone insists is spelt wrong) would be a way of talking that was kinda crotchety and grouchy haha! I was raised in the Pacific Northwest
lol…get your phone the Southern add-on. You’re pretty close on your guesses!
What is “the Southern add-on”?
I have never heard of the words – Percheron, cup towel, or criminently – or remember them from any books for studies or personal pleasure reading. My hometown is in SE Pennsylvania, USA.
When I moved to Houston, the fastest way individuals determined I was a northern girl was by listening to me pronounce “pecan.” On visits home to PA, I was told that I started to pronounce the word, “book” funny. When I returned to live in PA, that was the word that family & friends said took me the longest time to say it “right” again.
As a librarian, my assistant found it hysterical when she returned to the library from cafeteria duty to find me with a book in my hand at the circulation desk and a puzzled look on my face. She asked me what happened, and I shared that a child had just rushed in, handed me the book, and said, “Put it up.” I said I don’t know what he needs me to do. I don’t know where to put it. Am I checking it in and saving it for him for class time to use? Is he renewing it? Is he returning it? Am I checking it in and putting it on the book truck to reshelve? When she f-i-n-a-l-l-y stopped laughing, she answered my question.
There is more than one way to pronounce “book?”
And, did the kid mean for you to put the book back on the shelf? That’s what I’d assume he meant.
That made me laugh, lol. I say “put it up” all the time. I’m from a small town in northeast Texas and my North Carolina friends laugh at me all the time for the words I use or phrases I say without even thinking.
I don’t really know any of those words. Is a cup towel the same as a tea towel? I am from Central Pennsylvania. When I used to visit my grandparents, aunt & cousins in Maryland, people there said I had a Pennsylvania accent. To me they were the ones with an accent.
Exactly! lol…we’re not the ones who talk funny.
#1 – horse
#2 – tea towel or dish towel
#3 – I have no clue!
Born and raised in NC. Have lived in Kentucky, Tennessee, and the mountains of NC as an adult.